top of page

Qualitätsmanagement

Vorteile

  • Die Auswahl unserer Übersetzer erfolgt nach strengen Kriterien auf Grundlage
    der ISO 17100:2015.

  • Der Übersetzungsprozess ist detailliert beschrieben und dokumentiert.

  • CAT-Programme und Terminologiedatenbanken ermöglichen uns terminologischen Wildwuchs zu vermeiden.

  • Durch den Einsatz von Translation Memory Tools werden redundante Texte erkannt und kostengünstig berechnet.

  • Terminologie wird definiert und einheitlich umgesetzt.

  • Sprachliche, kulturelle, fachliche und geographische Konventionen einer bestimmten Zielgruppe werden berücksichtigt (Lokalisierung).

  • Muttersprachliche Fachübersetzungen ‒ für jede Sprache und jedes Fachgebiet.

  • Effiziente Prozesse für jedes Projektvolumen.

  • Translation-Memory-Systeme, zahlreichen CAT-Tools (computerunterstützte Übersetzung) mit Trados, Transit oder Across.

bottom of page